right nowは上述したように、『まさに今この瞬間』のことを指しているのが特徴。 一方で、nowはより長い時間の経過を意味することができます。 つまり、正確にその時のことを言っているわけではないものの、その瞬間に進行中の状況を表すのに使われます。 I’m just preparing for the farewell party now. 今、送別会の準備をしているところです。 My son graduated from university this spring, and he is now an employee at the accounting firm. 息子はこの春大学を卒業し、今は会計事務所で働いているよ。 right nowのように今この瞬間を表す表現は他にも色々。
it’ll be hot from now on とはどういう意味ですか?
(まぁ、忠告をありがとう! ) It’ll be hot from now on. from now on「以降、この後、今回から、今後」の意味を活用すると、「これから暑くなりますね」という例文も作れます。 この例文もfrom now on が現時点から区切りを付けその後の状態や状況を表す役割を果たします。